|
|
|
WINDSURFING
|
|
La
disciplina estilo libre
The discipline freestyle
Die Disziplin Freestyle |
|
|
Estilo Libre
Esta disciplina fue introducida por primera vez en 1997 durante el
Campeonato del Mundo en Fuerteventura. Es el programa libre de los
windsurfistas. Las más atrevidas maniobras, saltos y desplazamientos
sobre las olas son valorados en esta Prueba. Esta prueba se rige por
un sistema de eliminación. Además son conducidos por un complicado
recorrido. Salen en grupos de cuatro corredores. Los dos mejores pasan
a una segunda manga y asi sucesivamente. Todo esto tiene lugar a unos
pocos metros de la playa.
Freestyle
This discipline took place for the first time in 1997 during the World
Cup on Fuerteventura. It is the spa of the wind surfer. The most daring
manoeuvres, jumps and surfing skills are judged, whereby a K.O. system
is used. The event will start in groups of four surfers. The best
two surfers will go forward to the next round. This all takes place
only a few metres from the beach.
Freestyle
Diese Disziplin wurde 1997 während des World Cups auf Fuerteventura
zum ersten Mal ausgeübt. Es ist die Kür der Windsurfer. Die verrücktesten
Manöver, Sprünge und Wellenritte werden bewertet. Dabei wird in einem
K.O. System gefahren. In Gruppen von 4 Fahrern wird gestartet. Die
besten zwei kommen jeweils eine Runde weiter. Das alles findet nur
wenige Meter vom Strand entfernt statt.
|
|
KITEBOARDING® |
|
La
disciplina estilo libre
The discipline freestyle
Die Disziplin Freestyle |
|
Estilo Libre
Un máximo de ocho participantes compiten en estas carreras que duran
de ocho a quince minutos en una trayectoria marcada con boyas. La
presentación se evalúa por los saltos en sí- altitud, cantidad de
vueltas y posición de la tabla (arriba o debajo del participante)
y la presición con la que aterriza en el agua. Ganan puntos según
la impresión general y el uso de las condiciones del mar (olas, profundidad
del agua, rompimiento de las olas).
Freestyle
No more than - eight riders complete runs lasting 8 to 15 minutes
on a course marked with buoys. Performance is judged on the basis
of the jumps themselves - height, number of rotations and board positions
(above o below the body) as well as the precision and control displayed
when landing. Points are also awarded for the overall impression,
the fluency of the presentation and the use that is made for the prevailing
water conditions (waves, shallow water, beach break).
Freestyle
Maximal acht Fahrer absolvieren 8 bis 15 Minuten Läufe in einem mit
Bojen abgesteckten Bereich. Bewertet werden die Sprünge selbst - nach
Höhe, Anzahl der Rotationen und Position des Boards (über oder unter
dem Körper) sowie die exakte Ausführung und die Kontrolliertheit der
Landung. Punkte gibt es zudem für den Gesamteindruck, die Flüssigkeit
der Darbietung sowie das Ausnützen der gegebenen Wasserkonditionen
(Wellen, Flachwasser, Beachbreak).
|
|
KITEBOARDING®
|
|
La
disciplina tiempo colgado
The discipline hang time
Die Disziplin Hang Time |
|
Tiempo
Colgado
Como sugiere el nombre, la meta es que el participante se "cuelga"
de la barra en el aire tanto tiempo como sea posible. Se calcula
el tiempo desde que se cuelga hasta que el participante o la tabla
toca el agua de nuevo. Un aterrizaje controlado es muy importante.
Hang Time
As the name suggests, the aim here is for the rider to "hang" in
the air for as long as possible. Timing starts when he lifts off
and the clock stops when the board or the rider touches the surface
of the water again for the first time. A controlled landing is important.
Hang Time
Wie der Name vermuten lässt, geht es hier um die Zeit, die der Fahrer
in der Luft "hängt". Gemessen wird vom Zeitpunkt des Abhebens bis
zur ersten Berührung von Board oder Fahrer mit der Wasseroberfläche.
Ausschlaggebend für die Punktevergabe der Judges ist neben der Zeit
in der Luft auch eine kontrollierte Landung.
|
|
KITEBOARDING®
|
|
La disciplina
mejor secuencia de trucos
The discipline best trick session
Die Disziplin Best Trick Session |
|
Mejor secuencia de trucos
Es un espectáculo- los participantes presentan los mejores trucos
que conocen sin la presión del reloj de las carreras. Hay un premio
de US $1,000 dólares para el mejor truco del día.
Best Tick Session
It's show time - the riders present the best tricks they know without
the pressure they normally face in racing. There is a prize of USD
1.000 for the best trick of the day.
Best Tick Session
It's Showtime - die Fahrer greifen in die Trickkiste und zeigen ohne
Wettkampfdruck, was sie drauf haben. Der beste Trick des Tages wird
mit 1.000 US $ honoriert.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disciplinas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|